IMG_4121.JPG  

櫻花季節時,

常在祭典現場的屋台或和菓子店見到的「花見糰子

多以粉紅、白、綠三味三色糰子串成一串。

提及這歷史,可追溯到江戶時代。

日本雖自繩文時代便有以將食物做為丸狀來食用,

但提及「花見糰子」,

可追溯自京都德川秀吉的「醍醐花見開始

當時賞櫻可不是一般庶民的行事

只有身份地位高的才能行這麼神聖之活動

 

當時,他集合了全國和菓子名物,

而這些和菓子店為了獻上這些色味兼具的和菓子,

便於糯米糰上著色,

讓這些貴族得以邊欣賞櫻花之美,邊享用花見糰子

而民間當時雖沒此賞花風氣

但「賞櫻吃花見糰子」的說法便在庶民之間廣為流傳

   

至於花見糰子為何多以「粉紅、白、綠」三串成一串

事實上至今已有多種說法:

也有一說是這三色是神明所喜歡的顏色,

為了能跟神明一樣,一起享用這些食品,而做成這三色。

因自古以來,日本都視「(粉)紅、白」為好運的顏色,

這從日本人的新年及婚禮都常以紅粉紅)/白色即可知道

而綠色則代表揮除邪氣有避之意。

因此吃了花見糰子,也會將好運、健康一起吃下肚。

 

另有一說,

「春」是櫻及桃花之季,

春天因溫差大,加入有解毒作用的紅色山梔子,

讓紅色的餅有除厄之說,也作為健康的祝福。

「冬」白酒春霞的印象代表白色餅,

表示為降血壓及清淨身心。

至於如新綠與綠色草木的「夏」,

則是以母子草及艾草為原料而做成的。

 

在日本人來說,

天的象徵便是「草芽吹大地・春霞的天空・春陽普照」,

殘雪的大地上,小待萌芽

此時春之陽光優雅地消溶殘雪的大地

映射出春霞那帶些朦之美,因此這三色也正如春天的景象。

 

至於另一種最勵志的說著

則是這三種顏色各代表著春、冬、夏三個季節,

至於為什麼少了秋天,

正因秋天的日文AKI與"倦、膩"音似,

所以吃了少了秋天的糰子,則代表"永不倦怠"。

 

三色糰子也有順序之分,

依次由上往下為綠・白・粉紅(跟女兒節的菱形年糕有類似之意)

   

當然,近年來也有人提倡五行之說,

因此花見糰子再也不完全是這三色,

像我來到青森市區著名的「おきな屋-風韻百菓」,

裡面賣的可是以咖啡色代表(五行之間的黑)取代白色。

 IMG_5125  

不過即便說法各亦,但來賞花,不妨也入境隨俗,

不論是祈勉好運的開始、健康的身體或其他,

至少美味之餘,也讓自己有更深一層的文化認識,也是挺有趣的。

更多花見相關資訊:

【日本櫻花情報】認識日本櫻花品種

【櫻花情事】花見、櫻餅、花見糰子:關東-長命寺V.S.關西-道明寺& 3色限定

 

 

 

arrow
arrow

    愛莉西亞aLiCia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()