明治維新後,日本雖所以傳統節日均改以新曆為主,
唯因農曆的習慣而傳留下來的「春分」及「秋分」時節,
不但是日本人重要的節日,
也是世界上少數將節氣訂為國定假日的國家,
節日精神為「讚美自然,慈悲生命」。
自古以來,日本便將春分之日,
作為是春天到來的日本而予以慶祝,
同時也自農村開始,為感謝先祖而有了祭祖習俗,
明治時代,甚至指定春分期間的第四天為「春季皇靈節」,是祭拜祖先之日,
讓春分之日與秋分之日成了當今日本人主要的兩個掃墓之日,
而有「春彼岸」、「秋彼岸」之稱。
春分之日,晝夜同長,天氣多變,冷暖不定、晴雨不時,
但也代表著節氣到此時,已開始暖和,
因而在日文也有句俗語「酷暑、嚴寒皆至彼岸(暑さ寒さも彼岸まで)」,
即指夏日酷暑、冬日嚴寒,只要來到春分及秋分,變會緩和許多。
雖然春分、秋分之日為國定假日,
但春彼岸、秋彼岸其指一週期間,
前三天開始「進入彼岸(彼岸の入り)」
後三日為「彼岸終了(彼岸の明け)」,
因此這段期間都算是春分之時,
後代來到先人祖墳先,感謝祖靈,也報告家中重要事情的發生。
而向來重視季節感的日本人,
傳統習慣也同樣反映在和菓子文化中。
這段段期間在超市、和菓子店常會看到販賣「ぼたもち」,
即紅豆泥裹糯米飯的紅豆麻糬。
不過過去我對於日式傳統和菓子一直有著偏見,
覺得不外乎都是紅豆麻糬或變身,
幾年前剛好在NHK電視節目「グレーテルのかまど」(http://www.nhk.or.jp/kamado/story/index23.html)裡,
看到以採訪水木茂夫妻中的「ぼたもち」,深深被節目內容所吸引,
便開始找了一些資料及實際到和菓子店品嚐後,
才發現雖同樣是紅豆麻糬,但在意義上還是不太相同的。
在日本,紅豆向來有有除魔象徵,麻糬則有五穀豐收之意,
因此兩種主要食材做成的紅豆麻糬用以祭拜天地及祖靈,
表達感謝之意,也充滿祝福,
因此許多人都喜歡親手做,感覺更為誠心誠意,
而網路上也很容易找到各式食譜供參考。
但在春分及秋分上,用字郥不同,「ぼたもち」或「おはぎ」,
兩者的漢字寫作「牡丹餅」、「お萩」,
因春天牡丹花開,因此春分供奉的即為「ぼたもち/牡丹餅」,
而秋天因萩花開,而以「おはぎ/お萩」稱之,
但兩者食材可說都一樣的,只是牡丹餅多形體較大,
お萩則如花形,形體較小,區別幾乎都說是一樣的。
前面提到水木茂老師那集好的原因,
在採訪中,老師提及在他人生失意之時,
每到下午,太太便親手做這款紅豆麻糬,
即便後來成名後,他們仍然習慣每天會做這傳統點心,祭拜先祖、感恩上天。
想想,有時傳統美食的魅力便是如此,
除了美味這事,還有種無形的精神力量支持著,其實也挺好的。
有關 日本秋分 可參考此篇。
留言列表